AC | י מחמס אחיך יעקב תכסך בושה ונכרת לעולם
|
ASV | For the violence done to thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
|
BE | Because you were the cause of violent death and because of your cruel behaviour to your brother Jacob, you will be covered with shame and will be cut off for ever.
|
Darby | Because of violence against thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
|
ELB05 | Wegen der an deinem Bruder Jakob verübten Gewalttat wird Schande dich bedecken, und du wirst ausgerottet werden auf ewig.
|
LSG | A cause de ta violence contre ton frère Jacob, Tu seras couvert de honte, Et tu seras exterminé pour toujours.
|
Sch | Wegen der Grausamkeit gegen deinen Bruder Jakob soll dich Schmach bedecken und sollst du auf ewig ausgerottet werden;
|
Web | For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
|